Mặc dù là điểm đến du hý quyến rũ trên toàn cầu nhưng Nhật Bản không phải là 1 đất nước chuộng đề cập tiếng Anh. Chính do vậy, những biển hiệu tại nơi đây thường rất khó hiểu đối với khách du lịch do được viết bằng tiếng đề cập địa phương. Hiểu được điều này, chính quyền tỉnh Iwate đã khởi đầu thực hành chiến dịch mang tên “10 cách để khiến cho cho khách du lịch chấp thuận” như 1 nỗ lực khiến cho khách du hý cảm thấy được đón tiếp hơn.
Nổi bật hơn cả là sự đổi thay cách vẽ bảng chỉ dẫn. Theo đó, lời chỉ dẫn được trình bày bằng những hình vẽ cô đọng vô cùng thú vị, kèm với đó là lời chú giải tiếng Anh bên dưới. Ngoài ra, lãnh đạo tỉnh Iwate cũng khuyến khích người dân hăng hái tiêu dùng ngoại ngữ trong giao thiệp với khách du lịch, đề cập cả khi tiếng Anh của bạn “bập bẹ và “chắp vá”.
Bằng cách này, chính quyền tỉnh Iwate hi vọng sẽ “giữ chân” nhiều khách du hý cũng như tạo 1 hình ảnh du hý gần gũi trong lòng bạn bè quốc tế. Được biết trước đó Nhật Bản đã tung ra bộ chỉ dẫn cho toilet công cộng sau khi nhiều khách du hý kêu ca về việc chẳng thể hiểu các biểu trưng trên bệ Bồn cầu.
Mời bạn cùng thưởng thức loạt hình ảnh hí hước về những bảng chỉ dẫn có 1 không hai này nhé!
Thích hợp với người ăn chay.
Món ăn không chứa giết mổ lợn (trái) và món ăn có chứa giết mổ lợn (phải).
Cay nhẹ, cay nhiều, siêu cay.
Không mặc đồ bơi. Không mang sandal.
Không để lại khăn tắm và tóc rụng trong bồn nước.
Không được tắm trong lúc ngâm bồn.
Nhìn kĩ xung nói quanh nói quẩn khi tắm.
Lau khô người trước khi vào phòng chứa đồ.
Khuyến cáo không say xỉn.
Tháo dép trước khi vào phòng (trái) và mang giày vào cũng được (phải).
Không chấp thuận trả tiền bằng thẻ (trái) và chấp thuận thẻ (phải).
Không thể sạc dế yêu (trái) và có thể sạc dế yêu (phải).
Xin hàm ơn!
Hàng miễn thuế.
Đây là điểm gặp mặt.
Lê Trúc – Theo thethaovanhoa.vn